Lago Chaubunagungamaug
Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg quería decir: "Ingleses en el territorio de los Manchaug, en el lugar de reunión y pesca de la frontera" aunque un editor del periódico local, el Webster Times, le dió una traducción alternativa en los años veinte: "tú pesca en tu lado, que yo pescaré en el mío, y nadie pescará en el centro", quedando como la traducción más popular. Hoy es, al parecer, el lugar con un nombre más largo en los Estados Unidos y con sus 45 letras se convierte también en el 6º más largo del mundo. Unos lo llaman por la versión corta, que es también la registrada en el Departamento de Interior de los Estados Unidos, y otros simplemente lo reconocen como lago Webster.
No hay comentarios:
Publicar un comentario